Prošlo kontinuirano vreme u francuskom se generalno izražava pomoćuimparfait Koristi se da izrazi nešto što se dešavalo u prošlosti, ili nešto što se dešavalo kada se nešto drugo dogodilo. Dobar način razmišljanja o prošlom kontinuiranom vremenu u francuskom je da kad god koristite glagol koji se završava na -ing, da opišete nešto u prošlosti - koristite prošlo kontinuirano vrijeme. (Na francuskom, to se zove imparfait.)
Prošlo kontinuirano vrijeme u francuskom: Imparfait
Najčešći način da se izrazi ideja da se nešto dogodilo u prošlosti, ali da je bilo u toku, ili je nestalno, je korištenje neispravnosti. Trebalo bi da koristite nepristojnost kada govorite o:
Vrijeme, vrijeme, godine i osjećaji
- Il était cinq heures quand j'ai quitté. Bilo je pet sati kada sam otišao.
- Il pleuvait des cordes. Padala je kiša.
- J'avais seize ans quand j'ai commencé à travailler. Imao sam šesnaest kada sam dobio svoj prvi posao.
- J'étais tellement en colère. Bio sam tako ljut.
Radnje u prošlosti koje su se ponavljale ili se nisu završavale
- L'année dernière, je jouais sur l'équipe de football. Prošle godine sam igrao u fudbalskom timu.
- J'attendais recevoir un coup de fil. Čekao sam telefonski poziv.
Koristite sa Passé Composè za pozadinske informacije
- Je faisais la queue quand j'ai vu l'accident. Čekao sam u redu kada sam vidio nesreću.
- Nous regardions le match quand nous avons entendu le bruit. Gledali smo utakmicu kada smo čuli buku.
Uslovne rečenice
- Si je pouvais, je vous aiderais. Da vam mogu pomoći, ja bih.
- Si j'avais de l'argent, je te le donnerais. Da imam novca, dao bih ti ga.
Korišćenje Être en Train De i Venir De u prošlosti
- J'étais en train de nettoyer. Upravo sam (usred) čistio.
- Elle venait de sortir. Upravo je izašla.
Kako spojiti neispravno
Imparfait je zapravo jedno od lakših vremena za konjugaciju u francuskom. To je jednostavno vrijeme (što znači da zahtijeva samo jedan glagol za razliku od složenog vremena kao što je passé composé za koje je potreban pomoćni glagol). Jedine nepravilnosti su neke promjene pravopisa kao što je navedeno u nastavku.
Konjugacija neispravnosti
Za bilo koji glagol, konjugirate imparfait tako što ćete uzeti nous oblik glagola i ispustiti '-ons' i dodati odgovarajući imparfait završetak na sljedeći način:
je | -ais | nous | -ioni |
tu | -ais | vous | -iez |
il/elle/on | -ait | ils/elles | -aient |
Izuzeci i primjeri
Uvijek postoji barem jedan izuzetak od pravila. U ovom slučaju izuzetak je manji i još uvijek ga je vrlo lako zapamtiti. Glagol'être' je konjugiran u imparfait upotrebom osnove'-ét '. Pogledajte grafikon ispod za primjere:
Avoir | Être | Aller | Jouer | Dormir | Prendre | Voir |
j'avais | j'étais | j'allais | je jouais | je dormais | je prenais | je voyais |
tu avais | tu étais | tu allais | tu jouais | tu dormais | tu prenais | tu voyais |
il avait | il était | il allait | il jouait | il dormait | il prenait | il voyait |
nous avions | nous étions | nous allions | nous jouions | nous dormions | nous prenions | nous voyions |
vous aviez | vous étiez | vous alliez | vous jouiez | vous dormiez | vous preniez | vous voyiez |
ils avaient | ils étaient | ils allaient | ils jouaient | ils dormaient | ils prenaient | ils voyaient |
Pravopisne nepravilnosti i napomene
Uvijek postoji barem jedan izuzetak od pravila! Obavezno zabilježite ove izuzetke kada radite u imparfait:
Glagoli koji se završavaju na-geri-cer imaju male pravopisne modifikacije kako bi zadržali meko c i g..
je mangeais | je lançais |
tu mangeais | tu lançais |
il mangeait | il lançait |
nous mangions | nous lancions |
vous mangiez | vous lanciez |
ils mangeaient | ils lançaient |
Iako bi vam to moglo izgledati smiješno, glagoli čiji se korijen u prvom licu množine (nous oblik glagola) završava na i, imaju dvostruko i u nous i vous oblicima imparfait. Stoga, étudier, postaje: étudiions i étudiiez
Imparfait je jedno od najlakših glagolskih vremena za konjugaciju jer ima vrlo malo nepravilnosti. Trik je u tome da shvatite kada ga koristiti za razliku od passé composéa. Međutim, sa vježbom ćete biti na putu da govorite kao pravi frankofon!