French Sympathy Phrases

Sadržaj:

French Sympathy Phrases
French Sympathy Phrases
Anonim
Grieving Man
Grieving Man

Francuske fraze simpatije sigurno nisu najjednostavnije francuske fraze, međutim, uz malo vježbe i mnogo pažljivog odabira, možete dobiti natpis na francuskoj kartici simpatije neposredno prije slanja. Bilo da odaberete jednostavno lično pismo ili elegantnu carte de condoléances, ključ da to bude ispravno je korištenje nekoliko tradicionalnih fraza. Francuski izrazi simpatije koji su korišteni i ponovo korišteni desetljećima mogu izgledati staromodno, ali francuski jezik je prožet tradicijom, što ove fraze čini ne samo prihvatljivim, već i poželjnim, čak i danas.

Francuska riječ za simpatiju

Na francuskom, riječ za saučešće je saučešće, što je otprilike ekvivalentno 'saučešće', ali srodno engleskoj riječi 'saučešće'. Dok na engleskom 'naše najdublje saučešće' može biti zastarjela fraza, fraze na francuskom koje se koriste za izražavanje suosjećanja i dalje se prave sa francuskom riječi condoléances.

Saučešće je jedna od francuskih reči koja je uvek u množini, baš kao toaleti ili informacije. Iz tog razloga, uvijek morate biti sigurni da je vaš pridjev u množini kao u: sincères condoléances ili profondes condoléances, na primjer.

Takođe, pazite na lažnu srodnu simpatiju. Francuska riječ sympathique se koristi da opiše sve i svakoga tko je 'fin'; to nije prijevod 'simpatije'.

Formalne fraze simpatije

Svaka od ovih fraza može se izmijeniti tako da uključuje poznati oblik 'ti' (tu) umjesto formalnog vous, ali prije nego što odlučite upotrijebiti neformalnu frazu, budite sigurni da poznajete osobu kojoj pismo ide dovoljno dobro da se koristi neformalni tu. Opšte pravilo je da koristite vous dok vas neko ne pozove da kažete tu (tutoyer quelqu'un); koristite ove fraze osim ako već niste bili na tu-bazi prije.

  • Nous vous prions d'accepter nos sincères condoléances. (Molimo vas da prihvatite naše najiskrenije saučešće.) Ova fraza je zaista formalna. Izražava saučešće bez da se kaže ništa lično. Ova fraza se može koristiti za izražavanje simpatije prema bilo kome, od vašeg šefa do udaljenog komšije čiji život niste dio.
  • Veuillez recevoir mes condoléances les plus sincères et croire en mes respectueux sentiments. (Primite moje najiskrenije saučešće i vjerujte u moje misli s poštovanjem.) Iako prijevod ove fraze može zvučati zaista čudno na engleskom, budite sigurni da je to uobičajen način izražavanja sentiment. U formalnim pismima prepisku se zatvara sličnim redom (minus fraza simpatije), što je sasvim normalno za formalno dopisivanje.
  • Je vous prie de bien vouloir accepter mes iskreno saučešće. (Primite moje iskreno saučešće.) Ova fraza je osnovna koja se može koristiti u svim formalnim situacijama; ova fraza je vrlo formalna, ali i dalje među najjednostavnijim frazama. Ako vam se neke francuske fraze čine dugačke i previše formalne, ovo je najosnovnija od dobro oblikovanih tradicionalnih francuskih fraza za simpatiju.

Manje formalne francuske fraze simpatije

Sljedeće fraze su više iz srca nego iz dužnosti da se pošalje saučešće; bilo koju od ovih fraza možete učiniti još ličnijom zamjenom vous sa tu.

  • Nous partageons votre peine en ce moment de deuil. Nos sincères condoléances, à vous et à votre famille. (Dijelimo vašu poteškoću u ovom trenutku tugovanja. Naše iskreno saučešće vama i vašoj porodici.) Ovo je promišljena poruka između porodica koje su dobro poznavale, ali ne i najbolje prijateljice.
  • Je suis de tout cœur avec vous. (Sa vama sam svim srcem i dušom.) Ovaj izraz saučešća je dobro cijenjen među bliskim prijateljima i porodicom; ovo je odlična fraza za zamjenu vous sa toi.
  • C'est avec émotion que j'apprends le deuil qui vous frappe tout d'un coup et je tiens à ce que vous soyez assuré de ma chaleureuse sympathie. (Sa emocijama sam saznao za tugu koja te je tako iznenada pogodila; moje najtoplije saučešće je sa tobom.) Još jedna dobra opcija za ljude koje prilično dobro poznaješ.

Najbolje zapisano, ove fraze su tradicionalni izrazi simpatije u Francuskoj. Neki su bolji za oralnu dostavu od drugih (Je suis de tout cœur avec toi je dobar primjer). Ove izraze možete pronaći na čestitkama sa simpatijama ili ih upisati u praznu karticu po svom izboru.

Preporučuje se: